English As A Second Language, The Signage Edition
KathyF over at What Do I Know has a delightful post about English language usage on public signs. Her post says more than I can. Actually, the photo says more than I can.
I'd like to add that the following English sign (photo taken almost two years ago now) remains one of my favorites:
What does that mean? I simply don't know.
I'd like to add that the following English sign (photo taken almost two years ago now) remains one of my favorites:
What does that mean? I simply don't know.
Labels: British life, language, non-feline pets
8 Comments:
It's simple really. It means traffic priority has changed. Instead of giving way to the right, you give way to the left.
Or alternatively, on narrow roads, large and small vertical arrows indicate which direction of flow has priority. Should there be roadworks etc., temporary red signs, like the one in your picture, are put up to indicate a change in the those flow priorities. Makes sense to me, but then I'm English.
"Instead of giving way to the right, you give way to the left."
I know some politicians whose priorities I wish would do the same thing!
What a cool sign! I can think of lots of usages, although until I read the comments from anonymous above, I wouldn't have been able to figure out how they applied to traffic.
Kathyf, you said it before I could!
Some of the fun of living in our country is the humour that can be found in such signs. I'm glad you guys can see it. There are one or two locals who don't, but many that do. On behalf of those that do, I'd like to leave things the way they are!
The London signs are certainly a breath of fresh air. Here in the U.S., signs with symbols were developed so that illiterate people could still drive!
Where are we, a blog or traffic
school!?!
Post a Comment
<< Home